Skip to main content

وَالشَّمْسُ تَجْرِيْ لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۗذٰلِكَ تَقْدِيْرُ الْعَزِيْزِ الْعَلِيْمِۗ   ( يس: ٣٨ )

wal-shamsu
وَٱلشَّمْسُ
dan matahari
tajrī
تَجْرِى
berjalan
limus'taqarrin
لِمُسْتَقَرٍّ
di tempat ketetapan/peredaran
lahā
لَّهَاۚ
baginya
dhālika
ذَٰلِكَ
demikian
taqdīru
تَقْدِيرُ
ketetapan
l-ʿazīzi
ٱلْعَزِيزِ
Maha Perkasa
l-ʿalīmi
ٱلْعَلِيمِ
Maha Mengetahui

Wa Ash-Shamsu Tajrī Limustaqarrin Lahā Dhālika Taqdīru Al-`Azīzi Al-`Alīmi. (Yāʾ Sīn 36:38)

Artinya:

dan matahari berjalan di tempat peredarannya. Demikianlah ketetapan (Allah) Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui. (QS. [36] Yasin : 38)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan di antara tanda kuasa-Nya adalah bahwa matahari berjalan di tempat peredarannya yang telah ditentukan dengan tertib menurut kehendak Allah dan sedikit pun tidak menyimpang. Demikianlah ketetapan Allah Yang Mahaperkasa, Maha Mengetahui dengan ilmu-Nya yang meliputi seluruh makhluk.