Skip to main content

فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَّلَا ضَرًّا ۗوَنَقُوْلُ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا ذُوْقُوْا عَذَابَ النَّارِ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ   ( سبإ: ٤٢ )

fal-yawma
فَٱلْيَوْمَ
maka pada hari ini
لَا
tidak
yamliku
يَمْلِكُ
berkuasa/memiliki
baʿḍukum
بَعْضُكُمْ
sebagian kamu
libaʿḍin
لِبَعْضٍ
bagi sebagian yang lain
nafʿan
نَّفْعًا
memberi manfaat
walā
وَلَا
dan tidak
ḍarran
ضَرًّا
memberi bahaya
wanaqūlu
وَنَقُولُ
dan Kami katakan
lilladhīna
لِلَّذِينَ
orang-orang yang
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
(mereka) zalim
dhūqū
ذُوقُوا۟
rasakanlah
ʿadhāba
عَذَابَ
azab
l-nāri
ٱلنَّارِ
api neraka
allatī
ٱلَّتِى
yang
kuntum
كُنتُم
kalian adalah
bihā
بِهَا
dengannya
tukadhibūna
تُكَذِّبُونَ
kamu mendustakan

Fālyawma Lā Yamliku Ba`đukum Liba`đin Naf`āan Wa Lā Đarrāan Wa Naqūlu Lilladhīna Žalamū Dhūqū `Adhāba An-Nāri Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūn. (Sabaʾ 34:42)

Artinya:

Maka pada hari ini sebagian kamu tidak kuasa (mendatangkan) manfaat maupun (menolak) mudarat kepada se-bagian yang lain. Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zhalim, “Rasakanlah olehmu azab neraka yang dahulu kamu dustakan.” (QS. [34] Saba' : 42)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka pada hari Kiamat ini sebagian kamu yang disembah maupun yang menyembah, sama-sama tidak kuasa mendatangkan manfaat bagi yang lain maupun menolak mudarat dari sebagian yang lain. Dan Kami katakan kepada orang-orang yang zalim, yakni yang menyembah selain Allah, “Rasakanlah olehmu azab neraka yang dahulu kamu dustakan.”