Skip to main content

فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّآ اُخْفِيَ لَهُمْ مِّنْ قُرَّةِ اَعْيُنٍۚ جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ  ( السجدة: ١٧ )

falā
فَلَا
maka tidak
taʿlamu
تَعْلَمُ
mengetahui
nafsun
نَفْسٌ
seseorang
مَّآ
apa yang
ukh'fiya
أُخْفِىَ
disembunyikan
lahum
لَهُم
untuk mereka
min
مِّن
dari
qurrati
قُرَّةِ
menyejukkan
aʿyunin
أَعْيُنٍ
pandangan mata
jazāan
جَزَآءًۢ
pembalasan
bimā
بِمَا
terhadap apa
kānū
كَانُوا۟
adalah mereka
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
mereka kerjakan

Falā Ta`lamu Nafsun Mā 'Ukhfiya Lahum Min Qurrati 'A`yunin Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna. (as-Sajdah 32:17)

Artinya:

Maka tidak seorang pun mengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka yaitu (bermacam-macam nikmat) yang menyenangkan hati sebagai balasan terhadap apa yang mereka kerjakan. (QS. [32] As-Sajdah : 17)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka atas ibadah itu kelak di hari kiamat mereka berhak memperoleh surga yang tidak seorang pun mengetahui apa yang disembunyikan untuk mereka, yaitu bermacam nikmat yang menyenangkan hati, sebagai balasan terhadap apa yang mereka kerjakan di dunia berupa amal saleh.