خٰلِدِيْنَ فِيْهَا ۚ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنْظَرُوْنَۙ ( آل عمران: ٨٨ )
khālidīna
خَٰلِدِينَ
mereka kekal
fīhā
فِيهَا
di dalamnya
lā
لَا
tidak
yukhaffafu
يُخَفَّفُ
diringankan
ʿanhumu
عَنْهُمُ
dari mereka
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُ
siksa
walā
وَلَا
dan tidak
hum
هُمْ
mereka
yunẓarūna
يُنظَرُونَ
(mereka) diberi tangguh
Khālidīna Fīhā Lā Yukhaffafu `Anhum Al-`Adhābu Wa Lā Hum Yunžarūna. (ʾĀl ʿImrān 3:88)
Artinya:
mereka kekal di dalamnya, tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan, (QS. [3] Ali 'Imran : 88)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Sementara di akhirat, mereka akan dimasukkan ke dalam neraka dan kekal di dalamnya. Mereka juga tidak akan diringankan azabnya, dan mereka tidak diberi penangguhan sedikit pun yang memungkinkan mereka mengajukan alasan.