Skip to main content

قُلْ اِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّوْنَ اللّٰهَ فَاتَّبِعُوْنِيْ يُحْبِبْكُمُ اللّٰهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوْبَكُمْ ۗ وَاللّٰهُ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ  ( آل عمران: ٣١ )

qul
قُلْ
katakanlah
in
إِن
jika
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
tuḥibbūna
تُحِبُّونَ
mencintai
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
fa-ittabiʿūnī
فَٱتَّبِعُونِى
maka ikutilah aku
yuḥ'bib'kumu
يُحْبِبْكُمُ
mencintai kamu
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
wayaghfir
وَيَغْفِرْ
dan Dia mengampuni
lakum
لَكُمْ
bagi kalian
dhunūbakum
ذُنُوبَكُمْۗ
dosa-dosamu
wal-lahu
وَٱللَّهُ
dan Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
Maha Pengampun
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Maha Penyayang

Qul 'In Kuntum Tuĥibbūna Allāha Fa Attabi`ūnī Yuĥbibkum Allāhu Wa Yaghfir Lakum Dhunūbakum Wa Allāhu Ghafūrun Raĥīmun. (ʾĀl ʿImrān 3:31)

Artinya:

Katakanlah (Muhammad), “Jika kamu mencintai Allah, ikutilah aku, niscaya Allah mencintaimu dan mengampuni dosa-dosamu.” Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang. (QS. [3] Ali 'Imran : 31)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Katakanlah, wahai Nabi Muhammad, kepada mereka yang merasa mencintai Allah," Jika kalian mencintai Allah, ikutilah aku, dengan melaksanakan segala perintah Allah dan menjauhi segala larang-an-Nya yang disyariatkan melalui aku, juga ditambah dengan melaksanakan sunahsunahku, niscaya Allah mencintai kalian dan mengampuni dosa-dosa kalian." Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang terhadap siapa pun yang mengikuti perintah Rasul-Nya dan meninggalkan larangannya.