Skip to main content

رَبَّنَا وَاٰتِنَا مَا وَعَدْتَّنَا عَلٰى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۗ اِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيْعَادَ   ( آل عمران: ١٩٤ )

rabbanā
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
waātinā
وَءَاتِنَا
dan berilah kami
مَا
apa
waʿadttanā
وَعَدتَّنَا
Engkau janjikan kepada kami
ʿalā
عَلَىٰ
atas
rusulika
رُسُلِكَ
Rasul-Rasul Engkau
walā
وَلَا
dan jangan
tukh'zinā
تُخْزِنَا
Engkau hinakan kami
yawma
يَوْمَ
(pada) hari
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۗ
kiamat
innaka
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
لَا
tidak
tukh'lifu
تُخْلِفُ
(Engkau) menyalahi
l-mīʿāda
ٱلْمِيعَادَ
janji

Rabbanā Wa 'Ātinā Mā Wa`adtanā `Alaá Rusulika Wa Lā Tukhzinā Yawma Al-Qiyāmati 'Innaka Lā Tukhlifu Al-Mī`āda. (ʾĀl ʿImrān 3:194)

Artinya:

Ya Tuhan kami, berilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami melalui rasul-rasul-Mu. Dan janganlah Engkau hinakan kami pada hari Kiamat. Sungguh, Engkau tidak pernah mengingkari janji.” (QS. [3] Ali 'Imran : 194)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Mereka pun berdoa lagi. Ya Tuhan kami Yang Mahabijaksana! Kami memohon kepada-Mu, berilah kami karunia sebagaimana apa yang telah Engkau janjikan kepada kami melalui rasul-rasul-Mu berupa pahala, ampunan, dan berada di dekat-Mu di surga yang penuh kenikmatan. Dan janganlah Engkau hinakan kami pada hari kiamat di hadapan semua saksi pada hari berkumpulnya seluruh umat manusia dari setiap generasi. Sungguh, Engkau tidak pernah mengingkari janji. Tidak ada ucapan yang lebih baik daripada ucapan-Mu. Kami menunggu apa yang telah Engkau janjikan dan kabarkan, sebagaimana yang telah Engkau sebutkan dalam kitab suci-Mu yang diturunkan melalui utusan-Mu .