Skip to main content

وَلَا يَحْسَبَنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اَنَّمَا نُمْلِيْ لَهُمْ خَيْرٌ لِّاَنْفُسِهِمْ ۗ اِنَّمَا نُمْلِيْ لَهُمْ لِيَزْدَادُوْٓا اِثْمًا ۚ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِيْنٌ   ( آل عمران: ١٧٨ )

walā
وَلَا
dan janganlah
yaḥsabanna
يَحْسَبَنَّ
menyangka
alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
kafarū
كَفَرُوٓا۟
kafir/ingkar
annamā
أَنَّمَا
bahwasanya
num'lī
نُمْلِى
Kami memberi tangguh
lahum
لَهُمْ
kepada mereka
khayrun
خَيْرٌ
lebih baik
li-anfusihim
لِّأَنفُسِهِمْۚ
bagi diri mereka
innamā
إِنَّمَا
sesungguhnya hanyalah
num'lī
نُمْلِى
Kami memberi tangguh
lahum
لَهُمْ
kepada mereka
liyazdādū
لِيَزْدَادُوٓا۟
supaya mereka bertambah-tambah
ith'man
إِثْمًاۚ
dosa
walahum
وَلَهُمْ
dan bagi mereka
ʿadhābun
عَذَابٌ
siksa/azab
muhīnun
مُّهِينٌ
yang menghinakan

Wa Lā Yaĥsabanna Al-Ladhīna Kafarū 'Annamā Numlī Lahum Khayrun Li'nfusihim 'Innamā Numlī Lahum Liyazdādū 'Ithmāan Wa Lahum `Adhābun Muhīnun. (ʾĀl ʿImrān 3:178)

Artinya:

Dan jangan sekali-kali orang-orang kafir itu mengira bahwa tenggang waktu yang Kami berikan kepada mereka lebih baik baginya. Sesungguhnya tenggang waktu yang Kami berikan kepada mereka hanyalah agar dosa mereka semakin bertambah; dan mereka akan mendapat azab yang menghinakan. (QS. [3] Ali 'Imran : 178)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan jangan sekali-kali orang-orang kafir itu mengira bahwa tenggang waktu yang Kami berikan kepada mereka dengan memperpanjang umur dan tidak segera memberi hukuman atau menimpakan malapetaka kepada mereka, itu lebih baik baginya. Jika mereka mengerjakan amal saleh yang akan menyucikan dan membersihkan mereka dari sifat-sifat yang jelek, hal itulah yang akan bermanfaat bagi mereka. Akan tetapi, sesungguhnya tenggang waktu yang Kami berikan kepada mereka dengan penundaan siksaan dan memberi tempo kepada mereka hanyalah agar dosa mereka semakin bertambah lantaran mereka belum sadar dan sehingga dengan demikian di akhirat mereka akan mendapat azab yang menghinakan di dalam neraka Jahanam.