Wa 'Idhā Baţashtum Baţashtum Jabbārīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:130)
Artinya:
Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu lakukan secara kejam dan bengis. (QS. [26] Asy-Syu'ara' : 130)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Dan apabila kamu menyiksa orang-orang yang terkena sanksi hukum dalam pandangan kamu, maka kamu menyiksa sebagai orang-orang kejam dan bengis di luar batas peri kemanusiaan.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Ayat ini menerangkan perilaku kaum ad yang kasar dan kejam. Apabila menyiksa musuh, mereka melakukannya dengan kejam tanpa rasa belas kasihan sedikit pun. Mereka dianugerahi tubuh yang kuat, tinggi, dan perkasa. Watak mereka sesuai pula dengan tubuh yang perkasa itu. Dengan kekuatan yang ada, mereka menyerang negeri-negeri lain hingga sampai ke negeri Syam dan Irak. Dalam peperangan, mereka menindak dan memperlakukan musuh-musuh secara kejam.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Firman Allah Swt.:
Dan apabila kalian menyiksa, maka kalian menyiksa sebagai orang-orang kejam dan bengis. (Asy-Syu'ara': 130)
Yakni mereka mempunyai ciri khas kuat, kasar, dan sewenang-wenang.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Dan apabila kalian menyiksa) dengan pukulan atau membunuh (maka kalian menyiksa sebagai orang-orang yang kejam dan bengis) tanpa belas kasihan sedikit pun.
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Jika kalian melakukan penyiksaan, kalian terlalu berlebihan melakukannya dengan cara-cara yang bengis dan kejam. Kalian membunuh dan memukul tanpa belas kasihan sedikit pun.
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٣٠ Asy-Syu'ara' 26:130