Skip to main content

اَتَبْنُوْنَ بِكُلِّ رِيْعٍ اٰيَةً تَعْبَثُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٢٨ )

atabnūna
أَتَبْنُونَ
mengapa kamu membangun
bikulli
بِكُلِّ
pada tiap-tiap
rīʿin
رِيعٍ
tempat yang tinggi
āyatan
ءَايَةً
suatu tanda
taʿbathūna
تَعْبَثُونَ
kamu berlaku sia-sia

'Atabnūna Bikulli Rī`in 'Āyatan Ta`bathūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:128)

Artinya:

Apakah kamu mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi untuk kemegahan tanpa ditempati, (QS. [26] Asy-Syu'ara' : 128)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Nabi Hud mengecam perilaku buruk kaumnya dan berkata, Apakah kamu mendirikan istana-istana pada setiap tanah yang tinggi hanya untuk kemegahan dan kepongahan tanpa ditempati? Sungguh hal ini keterlaluan.