Skip to main content

يٰوَيْلَتٰى لَيْتَنِيْ لَمْ اَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيْلًا   ( الفرقان: ٢٨ )

yāwaylatā
يَٰوَيْلَتَىٰ
aduh celakalah aku
laytanī
لَيْتَنِى
kiranya aku
lam
لَمْ
aku tidak
attakhidh
أَتَّخِذْ
mengambil/menjadikan
fulānan
فُلَانًا
si fulan
khalīlan
خَلِيلًا
teman akrab

Yā Waylatī Laytanī Lam 'Attakhidh Fulānāan Khalīlāan. (al-Furq̈ān 25:28)

Artinya:

Wahai, celaka aku! Sekiranya (dulu) aku tidak menjadikan si fulan itu teman akrab(ku), (QS. [25] Al-Furqan : 28)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

"Wahai, celaka aku! Sekiranya dulu ketika di dunia aku tidak menjadikan si fulan itu teman akrab-ku, temanku itulah yang ikut mempengaruhiku, sehingga aku menjadi pendosa dengan kekafiran dan kemusyrikan".