Skip to main content

وَقَدِمْنَآ اِلٰى مَا عَمِلُوْا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنٰهُ هَبَاۤءً مَّنْثُوْرًا   ( الفرقان: ٢٣ )

waqadim'nā
وَقَدِمْنَآ
dan Kami hadapi
ilā
إِلَىٰ
kepada
مَا
apa
ʿamilū
عَمِلُوا۟
mereka kerjakan/amalkan
min
مِنْ
dari
ʿamalin
عَمَلٍ
amal-amal
fajaʿalnāhu
فَجَعَلْنَٰهُ
lalu Kami jadikannya
habāan
هَبَآءً
debu
manthūran
مَّنثُورًا
beterbangan

Wa Qadimnā 'Ilaá Mā `Amilū Min `Amalin Faja`alnāhu Habā'an Manthūrāan. (al-Furq̈ān 25:23)

Artinya:

Dan Kami akan perlihatkan segala amal yang mereka kerjakan, lalu Kami akan jadikan amal itu (bagaikan) debu yang beterbangan. (QS. [25] Al-Furqan : 23)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Kemudian Allah menjelaskan tentang nasib dari amal kebajikan yang telah diperbuat oleh orang kafir di akhirat nanti. Dan Kami akan perlihatkan segala amal kebajikan yang mereka kerjakan, seperti membantu orang miskin dan amal sosial lainnya. lalu Kami akan jadikan amal itu bagaikan debu yang beterbangan. Sebab, perbuatan baik tidak akan diterima Allah jika pelakunya kafir. Hasil dari kebajikan itu hanya bermanfaat di dunia saja seperti mendapat pujian dan penghargaan dari masyarakat.