Skip to main content

وَاِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةًۗ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِيْ بُطُوْنِهَا وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ   ( المؤمنون: ٢١ )

wa-inna
وَإِنَّ
dan sesungguhnya
lakum
لَكُمْ
bagi kalian
فِى
pada
l-anʿāmi
ٱلْأَنْعَٰمِ
binatang ternak
laʿib'ratan
لَعِبْرَةًۖ
sungguh pelajaran
nus'qīkum
نُّسْقِيكُم
Kami memberi minum kamu
mimmā
مِّمَّا
dari apa (air susu)
فِى
dalam
buṭūnihā
بُطُونِهَا
perutnya
walakum
وَلَكُمْ
dan bagi kamu
fīhā
فِيهَا
didalamnya/padanya
manāfiʿu
مَنَٰفِعُ
beberapa kemanfaatan
kathīratun
كَثِيرَةٌ
yang banyak
wamin'hā
وَمِنْهَا
dan dari padanya
takulūna
تَأْكُلُونَ
kamu makan

Wa 'Inna Lakum Fī Al-'An`ām La`ibratan Nusqīkum Mimmā Fī Buţūnihā Wa Lakum Fīhā Manāfi`u Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna. (al-Muʾminūn 23:21)

Artinya:

Dan sesungguhnya pada hewan-hewan ternak terdapat suatu pelajaran bagimu. Kami memberi minum kamu dari (air susu) yang ada dalam perutnya, dan padanya juga terdapat banyak manfaat untukmu, dan sebagian darinya kamu makan, (QS. [23] Al-Mu'minun : 21)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan di samping air serta kebun-kebun yang tumbuh dengannya, sesungguhnya pada hewan-hewan ternak terdapat suatu pelajaran bagimu. Kami juga memberi minum kamu dari air susu yang penuh nutrisi yang ada dalam perutnya, dan padanya, yakni pada binatang-binatang ternak itu, juga terdapat banyak manfaat untukmu, seperti daging, kulit, bulu, dan tenaganya. Semua itu dapat dimanfaatkan untuk berbagai tujuan. Dan sebagian darinya dapat kamu makan sebagai makanan yang lezat dan bergizi. Dan sebagian darinya dapat kamu tunggangi dengan cara naik di atas punggug-nya. Dan manfaat yang sama juga dapat kamu peroleh dengan naik di atas kapal-kapal. Dengan moda transportasi itu, kamu diangkut atas izin Allah menuju tempat-tempat yang dituju.