ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ يَدٰكَ وَاَنَّ اللّٰهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ ࣖ ( الحج: ١٠ )
dhālika
ذَٰلِكَ
demikian itu
bimā
بِمَا
dengan apa/sebab
qaddamat
قَدَّمَتْ
diperbuat
yadāka
يَدَاكَ
kedua tangannya
wa-anna
وَأَنَّ
dan sesungguhnya
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
laysa
لَيْسَ
bukan
biẓallāmin
بِظَلَّٰمٍ
dengan penganiaya
lil'ʿabīdi
لِّلْعَبِيدِ
bagi/pada hamba-hamba-Nya
Dhālika Bimā Qaddamat Yadāka Wa 'Anna Allāha Laysa Bižallāmin Lil`abīdi. (al-Ḥajj 22:10)
Artinya:
(Akan dikatakan kepadanya), “Itu karena perbuatan yang dilakukan dahulu oleh kedua tanganmu, dan Allah sekali-kali tidak menzhalimi hamba-hamba-Nya. (QS. [22] Al-Hajj : 10)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Pada hari Kiamat akan dikatakan kepada orang kafir, “Hukuman itu diberikan kepada kamu, karena perbuatan yang dilakukan dahulu oleh kedua tanganmu, menolak agama Allah dan berusaha menyesatkan manusia dari jalan Allah, dan Allah sekali-kali tidak menzalimi hamba-hamba-Nya dengan menghukum mereka yang tidak bersalah.