Skip to main content

قَالَ
(Allah) berfirman
خُذْهَا
ambillah ia
وَلَا
dan jangan
تَخَفْۖ
kamu takut
سَنُعِيدُهَا
Kami akan mengembalikannya
سِيرَتَهَا
perjalanannya
ٱلْأُولَىٰ
pertama/semula

Qāla Khudh/hā Wa Lā Takhaf Sanu`īduhā Sīratahā Al-'Ūlaá.

Dia (Allah) berfirman, “Peganglah ia dan jangan takut, Kami akan mengembalikannya kepada keadaannya semula,

Tafsir

وَٱضْمُمْ
dan kepitkanlah
يَدَكَ
tanganmu
إِلَىٰ
kepada
جَنَاحِكَ
sayapmu/ketiakmu
تَخْرُجْ
ia keluar
بَيْضَآءَ
putih
مِنْ
dari
غَيْرِ
selain/tanpa
سُوٓءٍ
seburuk-buruk
ءَايَةً
tanda-tanda/mukjizat
أُخْرَىٰ
yang lain

Wa Ađmum Yadaka 'Ilaá Janāĥika Takhruj Bayđā'a Min Ghayri Sū'in 'Āyatan 'Ukhraá.

dan kepitlah tanganmu ke ketiakmu, niscaya ia keluar menjadi putih (bercahaya) tanpa cacat, sebagai mukjizat yang lain,

Tafsir

لِنُرِيَكَ
untuk Kami perlihatkan kepadamu
مِنْ
dari
ءَايَٰتِنَا
tanda-tanda Kami
ٱلْكُبْرَى
yang besar

Linuriyaka Min 'Āyātinā Al-Kubraá.

untuk Kami perlihatkan kepadamu (sebagian) dari tanda-tanda kebesaran Kami yang sangat besar,

Tafsir

ٱذْهَبْ
pergilah kamu
إِلَىٰ
kepada Fir'aun
فِرْعَوْنَ
Fir'aun
إِنَّهُۥ
sesungguhnya dia
طَغَىٰ
durhaka/melampaui batas

Adh/hab 'Ilaá Fir`awna 'Innahu Ţaghaá.

Pergilah kepada Fir‘aun; dia benar-benar telah melampaui batas.”

Tafsir

قَالَ
(MUsa) berkata
رَبِّ
ya Tuhanku
ٱشْرَحْ
Lapangkanlah
لِى
untukku
صَدْرِى
dadaku

Qāla Rabbi Ashraĥ Lī Şadrī.

Dia (Musa) berkata, “Ya Tuhanku, lapangkanlah dadaku,

Tafsir

وَيَسِّرْ
dan mudahkanlah
لِىٓ
untukku
أَمْرِى
urusanku

Wa Yassir Lī 'Amrī.

dan mudahkanlah untukku urusanku,

Tafsir

وَٱحْلُلْ
dan lepaskan
عُقْدَةً
ikatan
مِّن
dari
لِّسَانِى
lisanku

Wa Aĥlul `Uqdatan Min Lisānī.

dan lepaskanlah kekakuan dari lidahku,

Tafsir

يَفْقَهُوا۟
mereka mengerti
قَوْلِى
perkataanku

Yafqahū Qawlī.

agar mereka mengerti perkataanku,

Tafsir

وَٱجْعَل
dan jadikanlah
لِّى
untukku
وَزِيرًا
seorang pembantu
مِّنْ
dari
أَهْلِى
keluargaku

Wa Aj`al Lī Wazīrāan Min 'Ahlī.

dan jadikanlah untukku seorang pembantu dari keluargaku,

Tafsir

هَٰرُونَ
(Yaitu) Harun
أَخِى
saudaraku

Hārūna 'Akhī.

(yaitu) Harun, saudaraku,

Tafsir