Skip to main content

وَاٰمِنُوْا بِمَآ اَنْزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ وَلَا تَكُوْنُوْٓا اَوَّلَ كَافِرٍۢ بِهٖ ۖ وَلَا تَشْتَرُوْا بِاٰيٰتِيْ ثَمَنًا قَلِيْلًا ۖوَّاِيَّايَ فَاتَّقُوْنِ   ( البقرة: ٤١ )

waāminū
وَءَامِنُوا۟
dan berimanlah kamu
bimā
بِمَآ
dengan apa
anzaltu
أَنزَلْتُ
telah Aku turunkan
muṣaddiqan
مُصَدِّقًا
yang membenarkan
limā
لِّمَا
bagi apa
maʿakum
مَعَكُمْ
ada pada kalian
walā
وَلَا
dan jangan
takūnū
تَكُونُوٓا۟
kalian menjadi
awwala
أَوَّلَ
pertama kali
kāfirin
كَافِرٍۭ
kafir/ingkar
bihi
بِهِۦۖ
dengannya
walā
وَلَا
dan jangan
tashtarū
تَشْتَرُوا۟
kamu tukar
biāyātī
بِـَٔايَٰتِى
dengan ayat-ayatKu
thamanan
ثَمَنًا
harga
qalīlan
قَلِيلًا
sedikit
wa-iyyāya
وَإِيَّٰىَ
dan kepadaKulah
fa-ittaqūni
فَٱتَّقُونِ
kamu harus bertakwa

Wa 'Āminū Bimā 'Anzaltu Muşaddiqāan Limā Ma`akum Wa Lā Takūnū 'Awwala Kāfirin Bihi Wa Lā Tashtarū Bi'āyātī Thamanāan Qalīlāan Wa 'Īyāya Fa Attaqūnī. (al-Baq̈arah 2:41)

Artinya:

Dan berimanlah kamu kepada apa (Al-Qur'an) yang telah Aku turunkan yang membenarkan apa (Taurat) yang ada pada kamu, dan janganlah kamu menjadi orang yang pertama kafir kepadanya. Janganlah kamu jual ayat-ayat-Ku dengan harga murah, dan bertakwalah hanya kepada-Ku. (QS. [2] Al-Baqarah : 41)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Tuntunan pada ayat di atas dipertegas lagi dengan mengajak mereka memeluk Islam yang dibawa oleh Nabi Muhammad. Dan berimanlah kamu kepada apa, yakni Al-Qur'an, yang telah Aku turunkan kepada Nabi Muhammad yang membenarkan apa, yakni Taurat, Zabur, dan lain-lain, yang ada pada kamu, dan janganlah kamu menjadi orang yang pertama, yakni yang paling gigih dan paling keras mengingkari dan kafir kepadanya. Janganlah kamu jual, campakkan, atau tukar ayat-ayat Ku dengan kemegahan duniawi dan dengan harga yang pada hakikatnya murah walaupun tampak mahal, dan bertakwalah hanya kepada-Ku, sebab dengan itu kamu akan dapat menjalankan perintah-Ku dan meninggalkan larangan-Ku, sehingga kamu tidak terjerumus dalam kesesatan.