Skip to main content

وَاقْتُلُوْهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوْهُمْ وَاَخْرِجُوْهُمْ مِّنْ حَيْثُ اَخْرَجُوْكُمْ وَالْفِتْنَةُ اَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَاتِلُوْهُمْ عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ حَتّٰى يُقٰتِلُوْكُمْ فِيْهِۚ فَاِنْ قٰتَلُوْكُمْ فَاقْتُلُوْهُمْۗ كَذٰلِكَ جَزَاۤءُ الْكٰفِرِيْنَ   ( البقرة: ١٩١ )

wa-uq'tulūhum
وَٱقْتُلُوهُمْ
dan bunuhlah mereka
ḥaythu
حَيْثُ
dimana saja
thaqif'tumūhum
ثَقِفْتُمُوهُمْ
kamu jumpai mereka
wa-akhrijūhum
وَأَخْرِجُوهُم
dan usirlah mereka
min
مِّنْ
dari
ḥaythu
حَيْثُ
mana saja
akhrajūkum
أَخْرَجُوكُمْۚ
mereka mengusir kamu
wal-fit'natu
وَٱلْفِتْنَةُ
dan fitnah
ashaddu
أَشَدُّ
lebih besar
mina
مِنَ
dari
l-qatli
ٱلْقَتْلِۚ
pembunuhan
walā
وَلَا
dan jangan
tuqātilūhum
تُقَٰتِلُوهُمْ
kamu memerangi mereka
ʿinda
عِندَ
di
l-masjidi
ٱلْمَسْجِدِ
Masjidil
l-ḥarāmi
ٱلْحَرَامِ
Haram
ḥattā
حَتَّىٰ
hingga/kecuali
yuqātilūkum
يُقَٰتِلُوكُمْ
mereka memerangi kamu
fīhi
فِيهِۖ
didalamnya
fa-in
فَإِن
maka jika
qātalūkum
قَٰتَلُوكُمْ
mereka memerangi kamu
fa-uq'tulūhum
فَٱقْتُلُوهُمْۗ
maka bunuhlah mereka
kadhālika
كَذَٰلِكَ
demikianlah
jazāu
جَزَآءُ
balasan
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
orang-orang kafir

Wāqtulūhum Ĥaythu Thaqiftumūhum Wa 'Akhrijūhum Min Ĥaythu 'Akhrajūkum Wa Al-Fitnatu 'Ashaddu Mina Al-Qatli Wa Lā Tuqātilūhum `Inda Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Ĥattaá Yuqātilūkum Fīhi Fa'in Qātalūkum Fāqtulūhum Kadhālika Jazā'u Al-Kāfirīna. (al-Baq̈arah 2:191)

Artinya:

Dan bunuhlah mereka di mana kamu temui mereka, dan usirlah mereka dari mana mereka telah mengusir kamu. Dan fitnah itu lebih kejam daripada pembunuhan. Dan janganlah kamu perangi mereka di Masjidilharam, kecuali jika mereka memerangi kamu di tempat itu. Jika mereka memerangi kamu, maka perangilah mereka. Demikianlah balasan bagi orang kafir. (QS. [2] Al-Baqarah : 191)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan bunuhlah mereka di mana kamu temui mereka dalam keadaan perang. Kaum muslim tidak boleh lengah terhadap musuh, sebab mereka, dalam perang, akan membinasakan kamu. Dan usirlah mereka dari mana mereka telah mengusir kamu. Sebanding dengan kejahatan mereka mengusir kamu dari kota Mekah, mereka pun harus diusir dari kota yang sama. Dan fitnah, yakni tindakan mereka menghalangi orang yang akan masuk Islam, mempertahankan kemusyrikan, mengisolasi sesama warga kota hanya karena meyakini tidak ada tuhan selain Allah, dan mengintimidasi orang yang berbeda keyakinan, itu lebih kejam daripada pembunuhan. Dan janganlah kamu perangi mereka di Masjidilharam demi menghormati tempat suci, kecuali jika mereka memerangi kamu di tempat itu. Sebab, dalam Islam, menghormati tempat suci tidak boleh mengalahkan keselamatan jiwa yang terancam dan membiarkan agama Allah diinjak-injak oleh orang yang tidak mencintai perdamaian. Jika mereka memerangi kamu terlebih dahulu di tempat suci seperti Masjidilharam, maka perangilah mereka di tempat tersebut untuk membela diri dan kehormatan agama. Demikianlah balasan bagi orang kafir yang telah bertindak zalim.