Skip to main content

فَاِنْ اٰمَنُوْا بِمِثْلِ مَآ اٰمَنْتُمْ بِهٖ فَقَدِ اهْتَدَوْا ۚوَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا هُمْ فِيْ شِقَاقٍۚ فَسَيَكْفِيْكَهُمُ اللّٰهُ ۚوَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ ۗ   ( البقرة: ١٣٧ )

fa-in
فَإِنْ
maka jika
āmanū
ءَامَنُوا۟
mereka beriman
bimith'li
بِمِثْلِ
seperti
مَآ
apa
āmantum
ءَامَنتُم
kamu telah beriman
bihi
بِهِۦ
dengannya/kepadanya
faqadi
فَقَدِ
maka sungguh
ih'tadaw
ٱهْتَدَوا۟ۖ
mereka mendapat petunjuk
wa-in
وَّإِن
dan jika
tawallaw
تَوَلَّوْا۟
berpaling
fa-innamā
فَإِنَّمَا
maka sesungguhnya hanyalah
hum
هُمْ
mereka
فِى
dalam
shiqāqin
شِقَاقٍۖ
perpecahan/permusuhan
fasayakfīkahumu
فَسَيَكْفِيكَهُمُ
maka memelihara kamu terhadap mereka
l-lahu
ٱللَّهُۚ
Allah
wahuwa
وَهُوَ
dan Dia
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
Maha Mendengar
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
Maha Mengetahui

Fa'in 'Āmanū Bimithli Mā 'Āmantum Bihi Faqad Ahtadaw Wa 'In Tawallaw Fa'innamā Hum Fī Shiqāqin Fasayakfīkahum Allāhu Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu. (al-Baq̈arah 2:137)

Artinya:

Maka jika mereka telah beriman sebagaimana yang kamu imani, sungguh, mereka telah mendapat petunjuk. Tetapi jika mereka berpaling, sesungguhnya mereka berada dalam permusuhan (denganmu), maka Allah mencukupkan engkau (Muhammad) terhadap mereka (dengan pertolongan-Nya). Dan Dia Maha Mendengar, Maha Mengetahui. (QS. [2] Al-Baqarah : 137)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka jika mereka yang mengajakmu mengikuti agama mereka itu telah beriman persis sebagaimana yang kamu imani, sehingga mereka menjadi pengi kutmu, sungguh, mereka telah mendapat petunjuk yang benar. Akan tetapi, jika mereka berpaling, sesungguhnya mereka berada dalam permusuhan denganmu, maka Allah mencukup kan engkau, wahai Nabi Muhammad terhadap mereka dengan pertolongan dan janji-Nya yang pasti ditepati. Dan Dia Maha Mendengar perkataan musuh-musuhmu, Maha Mengetahui apa saja yang ada dalam hati mereka