كَلَّا ۗسَيَكْفُرُوْنَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُوْنُوْنَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا ࣖ ( مريم: ٨٢ )
kallā
كَلَّاۚ
sekali-kali tidak
sayakfurūna
سَيَكْفُرُونَ
kelak mereka mengingkari
biʿibādatihim
بِعِبَادَتِهِمْ
dengan peribadatan mereka
wayakūnūna
وَيَكُونُونَ
dan adalah mereka
ʿalayhim
عَلَيْهِمْ
atas mereka
ḍiddan
ضِدًّا
lawan/musuh
Kallā Sayakfurūna Bi`ibādatihim Wa Yakūnūna `Alayhim Điddāan. (Maryam 19:82)
Artinya:
Sama sekali tidak! Kelak mereka (sesembahan) itu akan mengingkari penyembahan mereka terhadapnya, dan akan menjadi musuh bagi mereka. (QS. [19] Maryam : 82)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Apa yang orang kafir yakini sama sekali tidak benar! Harapan mereka akan sia-sia. Kelak berhala sesembahan mereka itu akan mengingkari penyembahan mereka terhadapnya, dan sesembahan itu akan menjadi musuh bagi mereka dan justru memohon agar orang kafir itu disiksa karena perilakunya.