Skip to main content

اَفَرَاَيْتَ الَّذِيْ كَفَرَ بِاٰيٰتِنَا وَقَالَ لَاُوْتَيَنَّ مَالًا وَّوَلَدًا ۗ  ( مريم: ٧٧ )

afara-ayta
أَفَرَءَيْتَ
maka apakah kamu telah melihat
alladhī
ٱلَّذِى
orang yang
kafara
كَفَرَ
kafir
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
kepada ayat-ayat Kami
waqāla
وَقَالَ
dan ia berkata
laūtayanna
لَأُوتَيَنَّ
sungguh aku akan diberi
mālan
مَالًا
harta
wawaladan
وَوَلَدًا
dan anak

'Afara'ayta Al-Ladhī Kafara Bi'āyātinā Wa Qāla La'ūtayanna Mālāan Wa Waladāan. (Maryam 19:77)

Artinya:

Lalu apakah engkau telah melihat orang yang mengingkari ayat-ayat Kami dan dia mengatakan, “Pasti aku akan diberi harta dan anak.” (QS. [19] Maryam : 77)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Uraian tentang sikap orang yang mengingkari hari kebangkitan dilanjutkan dengan tanggapan atas keingkaran mereka. Wahai Nabi Muhammad, lalu apakah engkau telah melihat sikap dan jawaban orang yang mengingkari ayat-ayat Kami karena lebih memilih persoalan duniawi sehingga mengingkari hari kebangkitan, dan dia dengan angkuh mengatakan, “Pasti aku akan diberi harta yang banyak untuk memenuhi semua keperluan dan anak yang aku banggakan dan akan menolongku dari semua persoalan.”