Skip to main content

وَاِنْ مِّنْكُمْ اِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلٰى رَبِّكَ حَتْمًا مَّقْضِيًّا ۚ  ( مريم: ٧١ )

wa-in
وَإِن
dan tidak
minkum
مِّنكُمْ
daripadamu
illā
إِلَّا
melainkan
wāriduhā
وَارِدُهَاۚ
mendatanginya
kāna
كَانَ
adalah
ʿalā
عَلَىٰ
atas/bagi
rabbika
رَبِّكَ
Tuhanmu
ḥatman
حَتْمًا
kepastian
maqḍiyyan
مَّقْضِيًّا
yang telah diputuskan

Wa 'In Minkum 'Illā Wa Ariduhā Kāna `Alaá Rabbika Ĥatmāan Maqđīyāan. (Maryam 19:71)

Artinya:

Dan tidak ada seorang pun di antara kamu yang tidak mendatanginya (neraka). Hal itu bagi Tuhanmu adalah suatu ketentuan yang sudah ditetapkan. (QS. [19] Maryam : 71)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Sesudah memperingatkan orang-orang kafir, Allah lantas mengarahkan peringatannya kepada semua manusia. Wahai manusia, ketahuilah bahwa tidak ada seorang pun di antara kamu yang tidak menyaksikan neraka itu dan mendatanginya. Hal itu, yakni membuatmu datang dan menyaksikan neraka, bagi Tuhanmu adalah suatu ketentuan yang sudah ditetapkan dan tidak akan diubah.