Skip to main content

قَالَ اِنَّمَآ اَنَا۠ رَسُوْلُ رَبِّكِۖ لِاَهَبَ لَكِ غُلٰمًا زَكِيًّا   ( مريم: ١٩ )

qāla
قَالَ
dia berkata
innamā
إِنَّمَآ
sesungguhnya hanyalah
anā
أَنَا۠
aku
rasūlu
رَسُولُ
utusan
rabbiki
رَبِّكِ
Tuhanmu
li-ahaba
لِأَهَبَ
untuk aku memberi
laki
لَكِ
kepadamu
ghulāman
غُلَٰمًا
seorang anak laki-laki
zakiyyan
زَكِيًّا
yang suci

Qāla 'Innamā 'Anā Rasūlu Rabbiki Li'haba Laki Ghulāmāan Zakīyāan. (Maryam 19:19)

Artinya:

Dia (Jibril) berkata, “Sesungguhnya aku hanyalah utusan Tuhanmu, untuk menyampaikan anugerah kepadamu seorang anak laki-laki yang suci.” (QS. [19] Maryam : 19)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Jibril menyadari ketakutan Maryam. Dia lalu memperkenalkan diri dan berkata, “Sesungguhnya aku ini hanyalah utusan Tuhanmu yang menjaga dan melindungimu. Aku mendapat tugas untuk menyampaikan berita tentang anugerah yang akan dikaruniakan Allah kepadamu, yaitu seorang anak laki-laki yang suci dari segala dosa dan noda.”