Skip to main content

۞ قَالَ اَلَمْ اَقُلْ لَّكَ اِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيْعَ مَعِيَ صَبْرًا   ( الكهف: ٧٥ )

qāla
قَالَ
(Khaidir) berkata
alam
أَلَمْ
tidakkah/bukankah
aqul
أَقُل
aku katakan
laka
لَّكَ
kepadamu
innaka
إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
lan
لَن
tidak
tastaṭīʿa
تَسْتَطِيعَ
kamu sanggup/dapat
maʿiya
مَعِىَ
bersamaku
ṣabran
صَبْرًا
bersabar

Qāla 'Alam 'Aqul Laka 'Innaka Lan Tastaţī`a Ma`iya Şabrāan. (al-Kahf 18:75)

Artinya:

Dia berkata, “Bukankah sudah kukatakan kepadamu, bahwa engkau tidak akan mampu sabar bersamaku?” (QS. [18] Al-Kahf : 75)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Setelah memperingatkan Nabi Musa untuk tidak mempertanyakan hal yang dia lakukan, hamba yang saleh (Nabi Khidir) kembali memperingatkan Nabi Musa yang mempertanyakan perbuatan Nabi Khidir membunuh seorang anak tanpa sebab yang dibenarkan. Dia berkata, “Bukankah sudah pernah kukatakan kepadamu bahwa engkau tidak akan mampu bersikap sabar bersamaku saat melihat apa yang kulakukan?."