mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin pindah dari sana. (QS. [18] Al-Kahf : 108)
1 Tafsir Ringkas Kemenag
Dengan rahmat Allah yang demikian besar kepada hamba-Nya yang mematuhi ajaran-Nya, mereka akan kekal di dalamnya. Karena nikmat yang demikian banyak dan kepuasan di dalam surga itu mereka tidak ingin pindah dari sana untuk mendapatkan kenikmatan yang lain.
2 Tafsir Lengkap Kemenag
Mereka kekal di dalam surga dan tidak ingin pindah ke tempat lain, karena tidak ada tempat yang lebih mulia dan lebih agung pada sisi mereka kecuali surga Firdaus.
3 Tafsir Ibnu Katsir
Firman Allah Swt.:
...mereka kekal di dalamnya.
Maksudnya, mereka menetap padanya dan tidak akan pergi darinya selama-lamanya.
...mereka tidak ingin berpindah darinya.
Yaitu mereka tidak memilih tempat selain darinya, dan tidak suka kepada tempat lainnya. Perihalnya sama dengan makna yang terkandung di dalam perkataan seorang penyair yang menyebutkan dalam salah satu bait syairnya:
Suwaida buah hatiku, aku tidak menginginkan selainnya, dan tidak pula mencintai yang lainnya.
Firman Allah Swt.:
...mereka tidak ingin berpindah darinya.
Terkandung pengertian yang menunjukkan bahwa mereka menginginkan surga Firdaus dan menyukainya. Karena sesungguhnya ada suatu pengertian yang mengatakan bahwa seseorang yang tinggal selamanya di suatu tempat akan merasa jenuh dan bosan. Untuk itu Allah Swt. menyebutkan bahwa sekalipun mereka menetap selamanya di dalam surga Firdaus, mereka tidak ingin berpindah darinya, tidak ingin pula pergi meninggalkannya atau menggantinya dengan tempat yang lain.
4 Tafsir Al-Jalalain
(Mereka kekal di dalamnya, mereka tidak ingin) tidak meminta (berpindah daripadanya) pindah ke tempat yang lain.
5 Tafsir Quraish Shihab (Al-Misbah)
Mereka mendapatkan nikmat yang kekal. Mereka pun tidak ingin mencari kenikmatan selainnya.
القرآن الكريم - الكهف١٨ :١٠٨ Al-Kahf 18:108 Al Kahfi