Skip to main content

اَلَّذِيْنَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ يُحْسِنُوْنَ صُنْعًا   ( الكهف: ١٠٤ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
ḍalla
ضَلَّ
sesat/sia-sia
saʿyuhum
سَعْيُهُمْ
usaha/perbuatan mereka
فِى
dalam/demi
l-ḥayati
ٱلْحَيَوٰةِ
kehidupan
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
dunia
wahum
وَهُمْ
dan mereka
yaḥsabūna
يَحْسَبُونَ
mereka menyangka
annahum
أَنَّهُمْ
bahwasanya mereka
yuḥ'sinūna
يُحْسِنُونَ
mereka berbuat baik
ṣun'ʿan
صُنْعًا
perbuatan

Al-Ladhīna Đalla Sa`yuhum Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Hum Yaĥsabūna 'Annahum Yuĥsinūna Şun`āan. (al-Kahf 18:104)

Artinya:

(Yaitu) orang yang sia-sia perbuatannya dalam kehidupan dunia, sedangkan mereka mengira telah berbuat sebaik-baiknya. (QS. [18] Al-Kahf : 104)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Orang-orang yang paling merugi itu adalah orang-orang yang sia-sia perbuatan yang telah dilakukan-nya dalam kehidupan mereka di duniasedangkan ketika itu mereka mengira telah berbuat dan beramal dengan sebaik-baiknya.