Skip to main content

وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌ ۗ   ( الحجر: ٦ )

waqālū
وَقَالُوا۟
dan mereka berkata
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
hai
alladhī
ٱلَّذِى
orang yang
nuzzila
نُزِّلَ
diturunkan
ʿalayhi
عَلَيْهِ
atasnya/kepadanya
l-dhik'ru
ٱلذِّكْرُ
peringatan (Al Qur'an)
innaka
إِنَّكَ
sesungguhnya kamu
lamajnūnun
لَمَجْنُونٌ
sungguh orang gila

Wa Qālū Yā 'Ayyuhā Al-Ladhī Nuzzila `Alayhi Adh-Dhikru 'Innaka Lamajnūnun. (al-Ḥijr 15:6)

Artinya:

Dan mereka berkata, “Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Qur'an, sesungguhnya engkau (Muhammad) benar-benar orang gila. (QS. [15] Al-Hijr : 6)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Dan tidak hanya melakukan perbuatan buruk, orang kafir juga mengucapkan perkataan yang menyakiti Nabi Muhammad. Mereka berkata, "Wahai orang yang kepadanya diturunkan al-Qur'an, sesungguhnya engkau, wahai Muhammad, benar-benar orang gila karena mengakui apa yang kausampaikan bersumber dari Allah.