فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰهَاۗ ( الشمس: ١٣ )
But said
فَقَالَ
तो कहा
to them
لَهُمْ
उन्हें
(the) Messenger
رَسُولُ
अल्लाह के रसूल ने
(of) Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह के रसूल ने
"(It is the) she-camel
نَاقَةَ
ऊँटनी है
(of) Allah
ٱللَّهِ
अल्लाह की
and her drink"
وَسُقْيَٰهَا
और पानी पिलाना है उसे
Faqala lahum rasoolu Allahi naqata Allahi wasuqyaha (aš-Šams 91:13)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो अल्लाह के रसूल ने उनसे कहा, 'सावधान, अल्लाह की ऊँटनी और उसके पिलाने (की बारी) से।'
English Sahih:
And the messenger of Allah [i.e., Saleh] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allah or [prevent her from] her drink." ([91] Ash-Shams : 13)