Skip to main content

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ  ( البلد: ٧ )

Does he think
أَيَحْسَبُ
क्या वो समझता है
that
أَن
कि
not
لَّمْ
नहीं
sees him
يَرَهُۥٓ
देखा उसे
anyone?
أَحَدٌ
किसी एक ने

Ayahsabu an lam yarahu ahadun (al-Balad 90:7)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या वह समझता है कि किसी ने उसे देखा नहीं?

English Sahih:

Does he think that no one has seen him? ([90] Al-Balad : 7)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या वह ये ख्याल रखता है कि उसको किसी ने देखा ही नहीं