Skip to main content

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ  ( الفجر: ٢٦ )

And not
وَلَا
और ना बाँधेगा
will bind
يُوثِقُ
और ना बाँधेगा
(as) His binding
وَثَاقَهُۥٓ
बाँधना उस जैसा
anyone
أَحَدٌ
कोई एक

Wala yoothiqu wathaqahu ahadun (al-Fajr 89:26)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

और कोई नहीं जो उसकी जकड़बन्द की तरह बाँधे

English Sahih:

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers]. ([89] Al-Fajr : 26)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और न कोई उसके जकड़ने की तरह जकड़ेगा