لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ اِلَّا مِنْ ضَرِيْعٍۙ ( الغاشية: ٦ )
Is not
لَّيْسَ
नहीं है
for them
لَهُمْ
उनके लिए
food
طَعَامٌ
कोई खाना
except
إِلَّا
सिवाए
from
مِن
काँटों के
a bitter thorny plant
ضَرِيعٍ
काँटों के
Laysa lahum ta'amun illa min daree'in (al-Ghāšiyah 88:6)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
उनके लिए कोई खाना न होगा सिवाय एक प्रकार के ज़री के,
English Sahih:
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant ([88] Al-Ghashiyah : 6)