هَلْ
क्या
أَتَىٰكَ
आई है आपके पास
حَدِيثُ
ख़बर
ٱلْغَٰشِيَةِ
ढाँप लेने वाली की
Hal ataka hadeethu alghashiyati
क्या तुम्हें उस छा जानेवाली की ख़बर पहुँची है?
وُجُوهٌ
कुछ चेहरे
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
خَٰشِعَةٌ
ज़लील होंगे
Wujoohun yawmaithin khashi'atun
उस दिन कितने ही चेहरे गिरे हुए होंगे,
عَامِلَةٌ
अमल करने वाले
نَّاصِبَةٌ
थक जाने वाले
'amilatun nasibatun
कठिन परिश्रम में पड़े, थके-हारे
تَصْلَىٰ
वो जलेंगे
نَارًا
आग में
حَامِيَةً
भड़कती हुई
Tasla naran hamiyatan
दहकती आग में प्रवेश करेंगे
تُسْقَىٰ
वो पिलाए जाऐंगे
مِنْ
एक चश्मे से
عَيْنٍ
एक चश्मे से
ءَانِيَةٍ
खौलते हुए पानी के
Tusqa min 'aynin aniyatin
खौलते हुए स्रोत से पिएँगे,
لَّيْسَ
नहीं है
لَهُمْ
उनके लिए
طَعَامٌ
कोई खाना
إِلَّا
सिवाए
مِن
काँटों के
ضَرِيعٍ
काँटों के
Laysa lahum ta'amun illa min daree'in
उनके लिए कोई खाना न होगा सिवाय एक प्रकार के ज़री के,
لَّا
ना वो मोटा करेगा
يُسْمِنُ
ना वो मोटा करेगा
وَلَا
और ना
يُغْنِى
वो काम आएगा
مِن
भूख से
جُوعٍ
भूख से
La yusminu wala yughnee min joo'in
जो न पुष्ट करे और न भूख मिटाए
وُجُوهٌ
कुछ चेहरे
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
نَّاعِمَةٌ
तरो ताज़ा होंगे
Wujoohun yawmaithin na'imatun
उस दिन कितने ही चेहरे प्रफुल्लित और सौम्य होंगे,
لِّسَعْيِهَا
अपनी कोशिशों पर
رَاضِيَةٌ
राज़ी होंगे
Lisa'yiha radiyatun
अपने प्रयास पर प्रसन्न,
فِى
बुलन्द जन्नत में होंगे
جَنَّةٍ
बुलन्द जन्नत में होंगे
عَالِيَةٍ
बुलन्द जन्नत में होंगे
Fee jannatin 'aliyatin
उच्च जन्नत में,
القرآن الكريم: | الغاشية |
---|---|
आयत सजदा (سجدة): | - |
सूरा (latin): | Al-Gasyiyah |
सूरा: | 88 |
कुल आयत: | 26 |
कुल शब्द: | 92 |
कुल वर्ण: | 381 |
रुकु: | 1 |
वर्गीकरण: | मक्कन सूरा |
Revelation Order: | 68 |
से शुरू आयत: | 5967 |