Skip to main content

وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ   ( البروج: ٢٠ )

But Allah
وَٱللَّهُ
और अल्लाह
from
مِن
उनके पीछे से (उन्हें)
behind them
وَرَآئِهِم
उनके पीछे से (उन्हें)
encompasses
مُّحِيطٌۢ
घेरने वाला है

WaAllahu min waraihim muheetun (al-Burūj 85:20)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

हालाँकि अल्लाह उन्हें घेरे हुए है, उनके आगे-पीछे से

English Sahih:

While Allah encompasses them from behind. ([85] Al-Buruj : 20)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और ख़ुदा उनको पीछे से घेरे हुए है (ये झुठलाने के क़ाबिल नहीं)