Skip to main content

اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ  ( المطففين: ٤ )

Do not
أَلَا
क्या नहीं
think
يَظُنُّ
यक़ीन रखते
those
أُو۟لَٰٓئِكَ
ये लोग
that they
أَنَّهُم
बेशक वो
(will be) resurrected
مَّبْعُوثُونَ
उठाए जाने वाले हैं

Ala yathunnu olaika annahum mab'oothoona (al-Muṭaffifīn 83:4)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या वे समझते नहीं कि उन्हें (जीवित होकर) उठना है,

English Sahih:

Do they not think that they will be resurrected ([83] Al-Mutaffifin : 4)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या ये लोग इतना भी ख्याल नहीं करते