فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوٰىۗ ( النازعات: ٤١ )
Then indeed
فَإِنَّ
तो यक़ीनन
Paradise -
ٱلْجَنَّةَ
जन्नत
it (is)
هِىَ
वो ही
the refuge
ٱلْمَأْوَىٰ
ठिकाना है (उसका)
Fainna aljannata hiya almawa (an-Nāziʿāt 79:41)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तो जन्नत ही उसका ठिकाना है
English Sahih:
Then indeed, Paradise will be [his] refuge. ([79] An-Nazi'at : 41)