Skip to main content

يَقُوْلُ الْاِنْسَانُ يَوْمَىِٕذٍ اَيْنَ الْمَفَرُّۚ  ( القيامة: ١٠ )

Will say
يَقُولُ
कहेगा
[the] man
ٱلْإِنسَٰنُ
इन्सान
that Day
يَوْمَئِذٍ
उस दिन
"Where
أَيْنَ
कहाँ है
(is) the escape?"
ٱلْمَفَرُّ
फ़रार की जगह

Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarru (al-Q̈iyamah 75:10)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उस दिन मनुष्य कहेगा, 'कहाँ जाऊँ भागकर?'

English Sahih:

Man will say on that Day, "Where is the [place of] escape?" ([75] Al-Qiyamah : 10)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो इन्सान कहेगा आज कहाँ भाग कर जाऊँ