وَتَذَرُونَ
और तुम छोड़ देते हो
ٱلْءَاخِرَةَ
आख़िरत को
Watatharoona alakhirata
और आख़िरत को छोड़ रहे हो
وُجُوهٌ
कुछ चेहरे
يَوْمَئِذٍ
उस रोज़
نَّاضِرَةٌ
तरो ताज़ा होंगे
Wujoohun yawmaithin nadiratun
किनते ही चहरे उस दिन तरो ताज़ा और प्रफुल्लित होंगे,
إِلَىٰ
अपने रब की तरफ़
رَبِّهَا
अपने रब की तरफ़
نَاظِرَةٌ
देखने वाले
Ila rabbiha nathiratun
अपने रब की ओर देख रहे होंगे।
وَوُجُوهٌ
और कुछ चेहरे
يَوْمَئِذٍۭ
उस रोज़
بَاسِرَةٌ
बेरौनक़ होंगे
Wawujoohun yawmaithin basiratun
और कितने ही चेहरे उस दिन उदास और बिगड़े हुए होंगे,
تَظُنُّ
वो समझ रहे होंगे
أَن
कि
يُفْعَلَ
किया जाएगा
بِهَا
साथ उनके
فَاقِرَةٌ
कमर तोड़ देने वाला
Tathunnu an yuf'ala biha faqiratun
समझ रहे होंगे कि उनके साथ कमर तोड़ देनेवाला मामला किया जाएगा
كَلَّآ
हरगिज़ नहीं
إِذَا
जब
بَلَغَتِ
पहुँच जाएगी
ٱلتَّرَاقِىَ
(जान) हलक़ को
Kalla itha balaghati alttaraqiya
कुछ नहीं, जब प्राण कंठ को आ लगेंगे,
وَقِيلَ
और कह दिया जाएगा
مَنْۜ
कौन है
رَاقٍ
झाड़ फ़ूँक करने वाला
Waqeela man raqin
और कहा जाएगा, 'कौन है झाड़-फूँक करनेवाला?'
وَظَنَّ
और वो समझ लेगा
أَنَّهُ
कि बेशक वो
ٱلْفِرَاقُ
जुदाई का वक़्त है
Wathanna annahu alfiraqu
और वह समझ लेगा कि वह जुदाई (का समय) है
وَٱلْتَفَّتِ
और लिपट जाएगी
ٱلسَّاقُ
पिंडली
بِٱلسَّاقِ
साथ पिंडली के
Wailtaffati alssaqu bialssaqi
और पिंडली से पिंडली लिपट जाएगी,
إِلَىٰ
आपके रब ही की तरफ़
رَبِّكَ
आपके रब ही की तरफ़
يَوْمَئِذٍ
उस रोज़
ٱلْمَسَاقُ
रवानगी है
Ila rabbika yawmaithin almasaqu
तुम्हारे रब की ओर उस दिन प्रस्थान होगा