ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَۙ ( المدثر: ٢٢ )
Then
ثُمَّ
फिर
he frowned
عَبَسَ
उसने तेवरी चढ़ाई
and scowled;
وَبَسَرَ
और उसने मुँह बिसूरा
Thumma 'abasa wabasara (al-Muddathir 74:22)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
फिर त्योरी चढ़ाई और मुँह बनाया,
English Sahih:
Then he frowned and scowled; ([74] Al-Muddaththir : 22)