Skip to main content

يُّرْسِلِ السَّمَاۤءَ عَلَيْكُمْ مِّدْرَارًاۙ  ( نوح: ١١ )

He will send down
يُرْسِلِ
वो भेजेगा
(rain from) the sky
ٱلسَّمَآءَ
आसमान को
upon you
عَلَيْكُم
तुम पर
(in) abundance
مِّدْرَارًا
ख़ूब बरसने वाला

Yursili alssamaa 'alaykum midraran (Nūḥ 71:11)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'वह बादल भेजेगा तुमपर ख़ूब बरसनेवाला,

English Sahih:

He will send [rain from] the sky upon you in [continuing] showers ([71] Nuh : 11)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

(और) तुम पर आसमान से मूसलाधार पानी बरसाएगा