Skip to main content

قَالُوْٓا اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَۙ   ( الأعراف: ١٢٥ )

They said
قَالُوٓا۟
उन्होंने कहा
"Indeed we
إِنَّآ
बेशक हम
to
إِلَىٰ
तरफ़ अपने रब के
our Lord
رَبِّنَا
तरफ़ अपने रब के
(will) return
مُنقَلِبُونَ
पलटने वाले हैं

Qaloo inna ila rabbina munqaliboona (al-ʾAʿrāf 7:125)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

उन्होंने कहा, 'हम तो अपने रब ही की और लौटेंगे

English Sahih:

They said, "Indeed, to our Lord we will return. ([7] Al-A'raf : 125)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जादूगर कहने लगे हम को तो (आख़िर एक रोज़) अपने परवरदिगार की तरफ लौट कर जाना (मर जाना) है