Skip to main content

قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ   ( الأعراف: ١٢١ )

They said
قَالُوٓا۟
उन्होंने कहा
"We believe
ءَامَنَّا
ईमान लाए हम
in (the) Lord
بِرَبِّ
रब्बुल आलमीन पर
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
रब्बुल आलमीन पर

Qaloo amanna birabbi al'alameena (al-ʾAʿrāf 7:121)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

बोले, 'हम सारे संसार के रब पर ईमान ले आए;

English Sahih:

They said, "We have believed in the Lord of the worlds, ([7] Al-A'raf : 121)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

और (आजिज़ी से) बोले हम सारे जहाँन के परवरदिगार पर ईमान लाए