Skip to main content

اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ  ( القلم: ٣٥ )

Then will We treat
أَفَنَجْعَلُ
क्या भला हम कर देंगे
the Muslims
ٱلْمُسْلِمِينَ
फ़रमाबरदारों को
like the criminals?
كَٱلْمُجْرِمِينَ
मुजरिमों की तरह

Afanaj'alu almuslimeena kaalmujrimeena (al-Q̈alam 68:35)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

तो क्या हम मुस्लिमों (आज्ञाकारियों) को अपराधियों जैसा कर देंगे?

English Sahih:

Then will We treat the Muslims like the criminals? ([68] Al-Qalam : 35)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो क्या हम फरमाबरदारों को नाफ़रमानो के बराबर कर देंगे