مَآ اَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ ( القلم: ٢ )
Not
مَآ
नहीं हैं
you (are)
أَنتَ
आप
by (the) Grace
بِنِعْمَةِ
नेअमत से
(of) your Lord
رَبِّكَ
अपने रब की
a madman
بِمَجْنُونٍ
कोई मजनून
Ma anta bini'mati rabbika bimajnoonin (al-Q̈alam 68:2)
Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:
तुम अपने रब की अनुकम्पा से कोई दीवाने नहीं हो
English Sahih:
You are not, [O Muhammad], by the favor of your Lord, a madman. ([68] Al-Qalam : 2)