Skip to main content

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ  ( القلم: ١٤ )

Because
أَن
कि
(he) is
كَانَ
है वो
a possessor
ذَا
माल वाला
(of) wealth
مَالٍ
माल वाला
and children
وَبَنِينَ
और बेटों वाला

An kana tha malin wabaneena (al-Q̈alam 68:14)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

इस कारण कि वह धन और बेटोंवाला है

English Sahih:

Because he is a possessor of wealth and children, ([68] Al-Qalam : 14)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

चूँकि माल बहुत से बेटे रखता है