Skip to main content

هَمَّازٍ
बड़ा ही ऐब-जो
مَّشَّآءٍۭ
बहुत चलने वाला
بِنَمِيمٍ
साथ चुग़ल ख़ोरी के

Hammazin mashshain binameemin

कचोके लगाता, चुग़लियाँ खाता फिरता हैं,

Tafseer (तफ़सीर )

مَّنَّاعٍ
बहुत रोकने वाला
لِّلْخَيْرِ
भलाई का
مُعْتَدٍ
हद से बढ़ने वाला
أَثِيمٍ
सख़्त गुनाहगार

Manna'in lilkhayri mu'tadin atheemin

भलाई से रोकता है, सीमा का उल्लंघन करनेवाला, हक़ मारनेवाला है,

Tafseer (तफ़सीर )

عُتُلٍّۭ
बदमिज़ाज
بَعْدَ
बाद
ذَٰلِكَ
इसके
زَنِيمٍ
बेनसब है

'utullin ba'da thalika zaneemin

क्रूर है फिर अधम भी।

Tafseer (तफ़सीर )

أَن
कि
كَانَ
है वो
ذَا
माल वाला
مَالٍ
माल वाला
وَبَنِينَ
और बेटों वाला

An kana tha malin wabaneena

इस कारण कि वह धन और बेटोंवाला है

Tafseer (तफ़सीर )

إِذَا
जब
تُتْلَىٰ
पढ़ी जाती हैं
عَلَيْهِ
उस पर
ءَايَٰتُنَا
आयात हमारी
قَالَ
वो कहता है
أَسَٰطِيرُ
कहानियाँ हैं
ٱلْأَوَّلِينَ
पहलों की

Itha tutla 'alayhi ayatuna qala asateeru alawwaleena

जब उसे हमारी आयतें सुनाई जाती है तो कहता है, 'ये तो पहले लोगों की कहानियाँ हैं!'

Tafseer (तफ़सीर )

سَنَسِمُهُۥ
अनक़रीब हम दाग़ लगाऐंगे उसे
عَلَى
सूँढ(नाक) पर
ٱلْخُرْطُومِ
सूँढ(नाक) पर

Sanasimuhu 'ala alkhurtoomi

शीघ्र ही हम उसकी सूँड पर दाग़ लगाएँगे

Tafseer (तफ़सीर )

إِنَّا
बेशक हम
بَلَوْنَٰهُمْ
आज़माया हमने उन्हें
كَمَا
जैसा कि
بَلَوْنَآ
आज़माया हमने
أَصْحَٰبَ
बाग़ वालों को
ٱلْجَنَّةِ
बाग़ वालों को
إِذْ
जब
أَقْسَمُوا۟
उन्होंने क़सम खाई
لَيَصْرِمُنَّهَا
अलबत्ता वो ज़रूर काट लेंगे उसे
مُصْبِحِينَ
सुबह सवेरे ही

Inna balawnahum kama balawna ashaba aljannati ith aqsamoo layasrimunnaha musbiheena

हमने उन्हें परीक्षा में डाला है जैसे बाग़वालों को परीक्षा में डाला था, जबकि उन्होंने क़सम खाई कि वे प्रातःकाल अवश्य उस (बाग़) के फल तोड़ लेंगे

Tafseer (तफ़सीर )

وَلَا
और नहीं
يَسْتَثْنُونَ
वो इस्तसना कर रहे थे

Wala yastathnoona

और वे इसमें छूट की कोई गुंजाइश नहीं रख रहे थे

Tafseer (तफ़सीर )

فَطَافَ
तो फिर गया
عَلَيْهَا
उस पर
طَآئِفٌ
एक फिरने वाला
مِّن
आपके रब की तरफ़ से
رَّبِّكَ
आपके रब की तरफ़ से
وَهُمْ
और वो
نَآئِمُونَ
सो रहे थे

Fatafa 'alayha taifun min rabbika wahum naimoona

अभी वे सो ही रहे थे कि तुम्हारे रब की ओर से गर्दिश का एक झोंका आया

Tafseer (तफ़सीर )

فَأَصْبَحَتْ
तो वो (बाग़) हो गया
كَٱلصَّرِيمِ
जड़ कटी खेती के मानिन्द

Faasbahat kaalssareemi

और वह ऐसा हो गया जैसे कटी हुई फ़सल

Tafseer (तफ़सीर )