Skip to main content

اِذَآ اُلْقُوْا فِيْهَا سَمِعُوْا لَهَا شَهِيْقًا وَّهِيَ تَفُوْرُۙ  ( الملك: ٧ )

When
إِذَآ
जब
they are thrown
أُلْقُوا۟
वो डाले जाऐंगे
therein
فِيهَا
उसमें
they will hear
سَمِعُوا۟
वो सुनेंगे
from it
لَهَا
उसका
an inhaling
شَهِيقًا
चिल्लाना/ दहाड़ना
while it
وَهِىَ
और वो
boils up
تَفُورُ
जोश खा रही होगी

Itha olqoo feeha sami'oo laha shaheeqan wahiya tafooru (al-Mulk 67:7)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

जब वे उसमें डाले जाएँगे तो उसकी दहाड़ने की भयानक आवाज़ सुनेंगे और वह प्रकोप से बिफर रही होगी।

English Sahih:

When they are thrown into it, they hear from it a [dreadful] inhaling while it boils up. ([67] Al-Mulk : 7)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

जब ये लोग इसमें डाले जाएँगे तो उसकी बड़ी चीख़ सुनेंगे और वह जोश मार रही होगी