Skip to main content
bismillah

إِذَا
जब
وَقَعَتِ
वाक़ेअ हो जाएगी
ٱلْوَاقِعَةُ
वाक़ेअ होने वाली

Itha waqa'ati alwaqi'atu

जब घटित होनेवाली (घड़ी) घटित हो जाएगी;

Tafseer (तफ़सीर )

لَيْسَ
नहीं है
لِوَقْعَتِهَا
उसका वाक़ेअ होना
كَاذِبَةٌ
कोई झूठ

Laysa liwaq'atiha kathibatun

उसके घटित होने में कुछ भी झुठ नहीं;

Tafseer (तफ़सीर )

خَافِضَةٌ
पस्त करने वाली है
رَّافِعَةٌ
बुलन्द करने वाली है

Khafidatun rafi'atun

पस्त करनेवाली होगी, ऊँचा करनेवाली थी;

Tafseer (तफ़सीर )

إِذَا
जब
رُجَّتِ
हिलाई जाएगी
ٱلْأَرْضُ
ज़मीन
رَجًّا
सख़्त हिलाया जाना

Itha rujjati alardu rajjan

जब धरती थरथराकर काँप उठेगी;

Tafseer (तफ़सीर )

وَبُسَّتِ
और रेज़ा-रेज़ा कर दिए जाऐंगे
ٱلْجِبَالُ
पहाड़
بَسًّا
रेज़ा-रेज़ा किए जाना

Wabussati aljibalu bassan

और पहाड़ टूटकर चूर्ण-विचुर्ण हो जाएँगे

Tafseer (तफ़सीर )

فَكَانَتْ
तो हो जाऐंगे वो
هَبَآءً
गर्द-ओ-ग़ुबार
مُّنۢبَثًّا
मुन्तशिर

Fakanat habaan munbaththan

कि वे बिखरे हुए धूल होकर रह जाएँगे

Tafseer (तफ़सीर )

وَكُنتُمْ
और हो जाओगे तुम
أَزْوَٰجًا
जमाअतों में
ثَلَٰثَةً
तीन

Wakuntum azwajan thalathatan

और तुम लोग तीन प्रकार के हो जाओगे -

Tafseer (तफ़सीर )

فَأَصْحَٰبُ
पस दाऐं हाथ वाले
ٱلْمَيْمَنَةِ
पस दाऐं हाथ वाले
مَآ
क्या हैं
أَصْحَٰبُ
दाऐं हाथ वाले
ٱلْمَيْمَنَةِ
दाऐं हाथ वाले

Faashabu almaymanati ma ashabu almaymanati

तो दाहिने हाथ वाले (सौभाग्यशाली), कैसे होंगे दाहिने हाथ वाले!

Tafseer (तफ़सीर )

وَأَصْحَٰبُ
और बाऐं हाथ वाले
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
और बाऐं हाथ वाले
مَآ
क्या हैं
أَصْحَٰبُ
बाएँ हाथ वाले
ٱلْمَشْـَٔمَةِ
बाएँ हाथ वाले

Waashabu almashamati ma ashabu almashamati

और बाएँ हाथ वाले (दुर्भाग्यशाली), कैसे होंगे बाएँ हाथ वाले!

Tafseer (तफ़सीर )

وَٱلسَّٰبِقُونَ
और आगे बढ़ने वाले
ٱلسَّٰبِقُونَ
तो आगे बढ़ने वाले हैं

Waalssabiqoona alssabiqoona

और आगे बढ़ जानेवाले तो आगे बढ़ जानेवाले ही है

Tafseer (तफ़सीर )
कुरान की जानकारी :
अल-वाकिया
القرآن الكريم:الواقعة
आयत सजदा (سجدة):-
सूरा (latin):Al-Waqi'ah
सूरा:56
कुल आयत:96
कुल शब्द:378
कुल वर्ण:1703
रुकु:3
वर्गीकरण:मक्कन सूरा
Revelation Order:46
से शुरू आयत:4979