Skip to main content

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ   ( الرحمن: ٥ )

The sun
ٱلشَّمْسُ
सूरज
and the moon
وَٱلْقَمَرُ
और चाँद
by (precise) calculation
بِحُسْبَانٍ
एक हिसाब के साथ हैं

Alshshamsu waalqamaru bihusbanin (ar-Raḥmān 55:5)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

सूर्य और चन्द्रमा एक हिसाब के पाबन्द है;

English Sahih:

The sun and the moon [move] by precise calculation, ([55] Ar-Rahman : 5)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

सूरज और चाँद एक मुक़र्रर हिसाब से चल रहे हैं