Skip to main content

يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ   ( الرحمن: ٤٤ )

They will go around
يَطُوفُونَ
वो गर्दिश करेंगे
between it
بَيْنَهَا
दर्मियान उसके
and between
وَبَيْنَ
और दर्मियान
scalding water
حَمِيمٍ
सख़्त गर्म पानी
heated
ءَانٍ
खौलते हुए के

Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin (ar-Raḥmān 55:44)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

वे उनके और खौलते हुए पानी के बीच चक्कर लगा रहें होंगे

English Sahih:

They will circulate between it and scalding water, heated [to the utmost degree]. ([55] Ar-Rahman : 44)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ये लोग दोज़ख़ और हद दरजा खौलते हुए पानी के दरमियान (बेक़रार दौड़ते) चक्कर लगाते फिरेंगे