Skip to main content

اَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْاُنْثٰى   ( النجم: ٢١ )

Is for you
أَلَكُمُ
क्या तुम्हारे लिए हैं
the male
ٱلذَّكَرُ
लड़के
and for Him
وَلَهُ
और उसके लिए हैं
the female?
ٱلْأُنثَىٰ
लड़कियाँ

Alakumu alththakaru walahu alontha (an-Najm 53:21)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

क्या तुम्हारे लिए तो बेटे है उनके लिए बेटियाँ?

English Sahih:

Is the male for you and for Him the female? ([53] An-Najm : 21)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

क्या तुम्हारे तो बेटे हैं और उसके लिए बेटियाँ