Alakumu alththakaru walahu alontha
क्या तुम्हारे लिए तो बेटे है उनके लिए बेटियाँ?
Tilka ithan qismatun deeza
तब तो यह बहुत बेढ़ंगा और अन्यायपूर्ण बँटवारा हुआ!
In hiya illa asmaon sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin in yattabi'oona illa alththanna wama tahwa alanfusu walaqad jaahum min rabbihimu alhuda
वे तो बस कुछ नाम है जो तुमने और तुम्हारे बाप-दादा ने रख लिए है। अल्लाह ने उनके लिए कोई सनद नहीं उतारी। वे तो केवल अटकल के पीछे चले रहे है और उनके पीछे जो उनके मन की इच्छा होती है। हालाँकि उनके पास उनके रब की ओर से मार्गदर्शन आ चुका है
Am lilinsani ma tamanna
(क्या उनकी देवियाँ उन्हें लाभ पहुँचा सकती है) या मनुष्य वह कुछ पा लेगा, जिसकी वह कामना करता है?
Falillahi alakhiratu waaloola
आख़िरत और दुनिया का मालिक तो अल्लाह ही है
Wakam min malakin fee alssamawati la tughnee shafa'atuhum shayan illa min ba'di an yathana Allahu liman yashao wayarda
आकाशों में कितने ही फ़रिश्ते है, उनकी सिफ़ारिश कुछ काम नहीं आएगी; यदि काम आ सकती है तो इसके पश्चात ही कि अल्लाह अनुमति दे, जिसे चाहे और पसन्द करे।
Inna allatheena la yuminoona bialakhirati layusammoona almalaikata tasmiyata alontha
जो लोग आख़िरत को नहीं मानते, वे फ़रिश्तों के देवियों के नाम से अभिहित करते है,
Wama lahum bihi min 'ilmin in yattabi'oona illa alththanna wainna alththanna la yughnee mina alhaqqi shayan
हालाँकि इस विषय में उन्हें कोई ज्ञान नहीं। वे केवल अटकल के पीछे चलते है, हालाँकि सत्य से जो लाभ पहुँचता है वह अटकल से कदापि नहीं पहुँच सकता।
Faa'rid 'an man tawalla 'an thikrina walam yurid illa alhayata alddunya
अतः तुम उसको ध्यान में न लाओ जो हमारे ज़िक्र से मुँह मोड़ता है और सांसारिक जीवन के सिवा उसने कुछ नहीं चाहा
Thalika mablaghuhum mina al'ilmi inna rabbaka huwa a'lamu biman dalla 'an sabeelihi wahuwa a'lamu bimani ihtada
ऐसे लोगों के ज्ञान की पहुँच बस यहीं तक है। निश्चय ही तुम्हारा रब ही उसे भली-भाँति जानता है जो उसके मार्ग से भटक गया और वही उसे भी भली-भाँति जानता है जिसने सीधा मार्ग अपनाया