فِى
वर्क़ में
رَقٍّ
वर्क़ में
مَّنشُورٍ
खुले हुए
Fee raqqin manshoorin
फैले हुए झिल्ली के पन्ने में
وَٱلْبَحْرِ
और समुन्दर की
ٱلْمَسْجُورِ
भड़काया हुआ है
Waalbahri almasjoori
और उफनता समुद्र
إِنَّ
बेशक
عَذَابَ
अज़ाब
رَبِّكَ
आपके रब का
لَوَٰقِعٌ
यक़ीनन वाक़ेअ होने वाला है
Inna 'athaba rabbika lawaqi'un
कि तेरे रब की यातना अवश्य घटित होकर रहेगी;
مَّا
नहीं
لَهُۥ
उसे
مِن
कोई
دَافِعٍ
कोई दूर करने वाला
Ma lahu min dafi'in
जिसे टालनेवाला कोई नहीं;
يَوْمَ
जिस दिन
تَمُورُ
लरज़ेगा
ٱلسَّمَآءُ
आसमान
مَوْرًا
सख़्त लरज़ना
Yawma tamooru alssamao mawran
जिस दिल आकाश बुरी तरह डगमगाएगा;
وَتَسِيرُ
और चलेंगे
ٱلْجِبَالُ
पहाड़
سَيْرًا
बहुत चलना
Wataseeru aljibalu sayran
और पहाड़ चलते-फिरते होंगे;
القرآن الكريم: | الطور |
---|---|
आयत सजदा (سجدة): | - |
सूरा (latin): | At-Tur |
सूरा: | 52 |
कुल आयत: | 49 |
कुल शब्द: | 320 |
कुल वर्ण: | 1500 |
रुकु: | 2 |
वर्गीकरण: | मक्कन सूरा |
Revelation Order: | 76 |
से शुरू आयत: | 4735 |